Archive | Cosas Cotidiañas RSS feed for this section

MEMORIAS

22 Sep

English below Spanish.

¿Hola cómo están?

Hoy estaba pensando en  mi mama, y vinieron memorias de cundo yo era pequeño.

Lo que más recuerdo es el amor que mi mama me tenía, yo real mente no puedo describir el amor de una madre, porque soy hombre y jamás  trataría de explicar ese amor que ellas nos tienen, aunque uno sea lo que sea, su amor sobrepasa esas dificultades.

Bueno como les comentaba, cuando yo era pequeño, recuerdo que mi mama se acostaba con migo donde yo estaba estudiando y me decía hijo yo quiero enseñarlo a leer, yo miraba su rostro con tanto amor. Amor de hijo a madre, que recuerdos tan agradables, también el día que perdí el dinero de las ganancias del día, yo estaba súper atemorizado por lo que mi mama con tanto esfuerzo había ganado, hasta el día de hoy no se me olvida lo que mi mama me dijo ( hijo no te preocupes gracias a Dios tome lo que yo había invertido en la mercancía antes que tú lo perdieras, yo no supe si  fue cierto que ella tomo el dinero o no, pero eso dejo una marca profunda en mi corazón que hasta el día de hoy la recuerdo con mucha paz y alegría. Que hermoso es tener una mama, Dios bendiga a todas las madres de este mundo, con amor, salud, bienestar, quisiera decirles con unos buenos hijos pero sabemos que no todos los hijos somos tan buenos como toda madre desearía, pero una cosa sé, que ellas nos aman con todo su corazón.

¡Ustedes pensaran que no es día de las madres!, pero hoy me acorde de mi hermosa mama que desafortunadamente ya no está conmigo, ella murió estando yo un esta hermosa nación y cundo yo estaba completamente perdido en el licor y las drogas, recuerdo que cuando yo hablaba con ella le decía que la amaba mucho y que un día estaríamos juntos.

(eso ya no podrá ser.)

MAMA SIEMPRE TE RECUERDO /////////////.   Bueno gracias por leer esto

A
DIOS GRACIAS Y A USTEDES HASTA LUEGO

Memories

Hi, how are you doing?

Today I was thinking about my mother, and several memories came to mind from when I was little.

What I remember the most is the love that my mother had for me. I really can’t describe a mother’s love, because I’m a man and I would never try to explain the love that mothers have. It overcomes difficulties.

Anyways, like I was saying, when I was a child, I remember that my mother would lie down next to me while I was studying and tell me, “Son, I want to teach you how to read.” I’d look at her with so much love. A child’s love for their mother, what nice memories. There was also the day that I lost the money that had been earned that day. I was so scared. She had been working so hard. I still remember what she said to me: “Son, don’t worry, luckily I took what I had invested in the goods before you lost the money.” I didn’t know if it was true that she had taken the money or not, but that moment affected me deeply and even today I remember her with much peace and happiness. Having a mother is beautiful, God bless all the mothers of the world with love, health, and well-being.  We know that not all children are as good and well-behaved as a mother would like, but one thing I do know is that they love us with all their heart.

You must be thinking, But today isn’t Mother’s Day! But today I remembered my lovely mother who unfortunately is no longer with me. She died while I was in this country, while I was completely lost in alcohol and drugs. I remember when I would talk with her she’d tell me that she loved be a lot and that one day we’d be together.

(That can no longer happen).

Mom, I will always remember you.

Thank you for reading. To God thanks and to you until next time.

Advertisements

LUNES,9,12,2011

13 Sep

English below Spanish.

¿Hola cómo están?

Hoy quiero hablarles del propósito de la vidas

Sea cual sea, tu condición, raza, genero u orientación sexual, tú fuiste creado con un propósito en esta vida, eres único y no hay nadie que se paresca a ti, eres especial no importa cómo te encuentres en este momento, tal vez estés pasando por un momentos difíciles, tuviste una pérdida de un familiar,  si te sientes, alegre, solo, triste. Enojado con algún familiar porque te hizo hacer cosas que tú no querías,  te sientes como que no vale ya la pena vivir, no importa la edad que tengas hay momentos que estás pasando por situaciones muy malas,  sientes que nadie te entiende y prefieres morir. A pesar de todas estas cosas que uno a pasado,tú tienes un propósito por el cual fuiste hecho, tú eres el arquitecto de tu vida, tienes que descubrir el propósito que tienes para ti, ¡si hazlo! y veras que todo cambia, nunca te-menos precies tienes un potencial que no has descubierto *SUERTE-

A DIOS GRACIAS Y A USTEDES HASTA LUEGO

Monday 9/12/11

Hi, how are you going?

Today I want to talk to you about the meaning of life.

Whatever it may be, your condition, race, gender, or sexual orientation, you were created for a purpose. You are unique and there is no one like you. You are special, no matter how you are feeling right now—maybe you are going through some difficulties. Maybe you’ve lost a family member, or maybe you feel happy, or alone, or sad. Maybe angry with someone in your family because they made you do something you didn’t want to, and now you feel like life is not worth it anymore. No matter your age, there will be times of hardship, where you feel like no one understands you and you would prefer to die. Despite all these things that one has gone through, you were made for a reason. You are the architect of your life. You have to discover your own purpose for yourself. Do it! You will see how everything changes. Don’t undervalue yourself, you have a potential yet undiscovered. Good luck!

To God thanks and to you until next time.

LUNES,9,6,11

7 Sep

English below Spanish

¿Hola como están?

Hoy quiero contarles algo que paso en el día de ayer.

Qué difícil es nacer algo cuando te están forzando, cuando tu estas en desacuerdo con esas personas, quieren que hagas cosas que tú no estás dispuesto hacer en ese momento, porque estas con una imposibilidad mental, o ficica o cualquier otra cosa.

Que molesto es que estén sobre ti diciéndote que es fácil, que no cuesta nada hacerlo, solo hablan por que no están en tu posición, dicen que te entienden que no es difícil hacer las cosas,  para lo que ellos llaman fácil, para uno es como una montaña, cualquiera podrá decir es fácil, pero ninguno podrá decir que si lo puedes hacer, si jamás han estado en la posición que tu estas, que irritado me siento.

en este mundo no hay ni siquiera uno que tenga las mismas  huellas que tu tines, todos sin  excepción somos diferentes

A DIOS GRACIAS Y USTEDES HASTA LUEGO

Monday, 9/6/11

Hi, how are you doing?

Today I want to tell you guys about something that happened yesterday.

It’s difficult to take action when you’re being forced, when you’re not in agreement with those people. When they want you to do something that you’re not available to do at that moment, because of a mental or physical issue, or anything else.

It’s annoying when they hover over you telling you that it’s easy, that it doesn’t take anything to do it. They only say this because they aren’t in your position. They say that they understand you, that it isn’t difficult to do these things. But something that is easy for them is like a mountain for someone else. Anyone can say it’s easy. But no one can say that you can do it, since they’ve never been in your position. I’m feeling really irritated.

In this world there’s not even one other person who has the same footprints as you. Without exception we are all different.

TO GOD THANKS AND TO YOU UNTIL NEXT TIME.

LUNES,8/29/11

29 Aug

English below Spanish.

¿Hola
cómo están?

Es
principio de semana y miro poca gente en Day Worker Center. La señora de los
tamales está aquí esperando vender sus tamales que preparo la noche anterior,
la persona que nos hace el café para que tomemos café caliente todos los días,
don chava platicando de sus historias de su pueblo, Ana colectando el dinero
para el almuerzo del mediodía, nuestros amigos técnicos en sus computadoras,
las muchachas de la cocina preparando nuestro alimentos, gente discutiendo para
lo que se va hacer en la semana. En fin nada gusto estar en el Day Worker
Center. Algo que me agrado de Ana en esta mañana fue que menciono que nosotros debemos
estar preparados para cuando llegan los empleadores, saber explicar nuestras habilidades,
poder hablar inglés saber lo que estamos haciendo, en fin explicar al patrón en
inglés nuestra capacidad manual para desarrollarnos en el trabajo, es muy
importante aprender inglés, yo necesitó aprender más para mi superación
personal Y laborar y ser útil para los demás. Todos tienes un concepto de los demás
y damos opiniones pero nadie está en mis zapatos cada cabeza es un mundo y la
superación es personal, nadie ara nada por ti,  uno es labrador de su propio destino, con esto
los dejo. Dios les bendiga
A DIOS GRACIAS Y A USTEDES HASTA LUEGO

Monday, 8/9/11

Hi how are you doing?

It’s the beginning of the week and I see few people at the Day Worker Center. The woman who sells tamales is here waiting with the tamales that she prepared the night before, there’s the person who makes us hot coffee to drink everyday, don chava relating stories from his hometown, Ana collecting money for the day’s lunch, our technologically-gifted friends on their computers, women in the kitchen preparing food, and people arguing about what’s going to happen this week.  You can’t please everyone.  This morning, something I liked was that Ana mentioned that we need to be prepared to talk about our skills when employers come—be able to speak English, and know what we’re doing. Basically, explain to the employer in English our ability to do the work. It’s very important to learn English. I need to learn more for self improvement and work improvement, and to be useful to others. We all have ideas of who others are, and give our opinions. But nobody is in my shoes, inside every head is a world, and improvement is personal. No one will do anything for you. One shapes their own destiny. I’ll leave you with that. God bless you.

TO GOD THANKS AND TO YOU UNTIL NEXT TIME.

La Feria De El Vino

22 Jul

English below Spanish.

¿Hola como están?

Hace unos días atrás Day Worker Center trabajo en la feria del vino en la ciudad de lo saltos, pero no fue precisamente de vina también se vendió cervezas.

¡yo pensé que solo era de vino! Pero no fue así, fue de todo un poco, los trabajadores del

Day Worker Center nos toco el área de la basura que se iba acumulando en los botes de basura, por cierto, si que asieron mucha basura. Todo el día caminando de aquí para allá, mirando caras felices, caras con un poco de vino, ya medio borrachos, niños divirtiéndose en área de los juegos, los puestos de comida asiendo dinero, los que vendían sus artesanías tratando de vender, la policía asiendo su trabajo Day Worker Center,, dando a conocer del centro con la gente. En fin todo un espectáculo, que aunque trabajamos 10 horas seguidas nos divertimos mucho,

A DIOS GRACIAS Y A USTEDES HASTA LUEGO

The Art & Wine Festival

Hi how are you doing?

Several days ago the Day Worker Center worked at the Los Altos Art & Wine Festival. But it actually wasn’t just wine, they also sold beer. I thought it was just wine! But that wasn’t the case, it was a bit of everything.

The DWC was responsible for keeping the area clean of trash, which would accumulatein the trash cans—and there was a lot of trash. The entire day we’d walk around, seeing happy faces, faces that had drunk a bit of wine, faces already pretty tipsy. Also kids having fun in the games area, food stalls making money, those who were selling their art trying to make sales, the police doing their work, and the Day Worker Center at a table telling people about what we do. All in all it was a great event, and even though we worked 10 straight hours we had a lot of fun.

To God thanks, and to you until next time.

EL VOLUNTARIO

5 Jul

English below Spanish.

¿Hola como están?

Hoy quiero escribir de un voluntario y amigo de Day Worker Center. Este hombre da de su tiempo todos los sábados. Siempre esta presente para ayudar en este lugar. Que lo motiva a hacer esto, YO NOLO SE , pero una cosa si estoy seguro que lo hace de corazón. Da sin esperar nada a cambio, el puso algo de su propio dinero para que los muchachos y muchachas del Day Worker Center tuviéramos la carne asada del 4 de julio. Esta tipo de personas hacen la diferencia, dejan algo agradable en los demás, cundo lo miro digo, que lo motiva ¿por qué lo hace? ¿qué gana con todo esto? El pudiera estar en su casa muy contento con su familia y protegiéndose de este calor y no estar recogiendo frutas y verduras que nos donan las personas que se ponen a vender los sábados creo que se llama free Marquet o algo así, los  que vamos con el a recoger la donacion, nos invita algo de tomar aunque no tendría por que hacerlo, pero lo hace, ¡bueno sería que esta clase de gente de primera, hubiera en todo este mundo!.

GRACIAS A NUESTRO AMIGO Y BOLUNTARIO NATHAN

Si todos pusiéramos un granito de arena, haríamos una montaña de oportunidades para todos.

A DIOS GRACIAS Y A USTEDES HASTA LUEGO

The Volunteer

Hi, how are you guys doing?

Today I want to write about a volunteer and friend of the Day Worker Center. This man donates his time every Saturday, and is always around to help in this area. What motivates him to do this, I have no idea. But I am sure of one thing—he does it out of the goodness of his heart. He gives without expecting anything in return. He gave his own money so that the workers of the Day Worker Center could have a carne asada on the 4th of July. These kinds of people make a difference. They leave pleasant feelings in their wake. When I look at him, I think, what motivates him? Why does he do this? What does he gain from all of this? He could be at home with his family, avoiding the heat instead of picking up the fruits and vegetables that are donated to us by the venders at the Farmers Market on Saturday. He offers to buy something to drink to those who come along with him, although there’s no reason to do that. But he does, and how amazing it would be to have this kind of people everywhere in the world!

THANK YOU TO OUR FRIEND AND VOLUNTEER, NATHAN

If we were to all contribute our grain of sand, we would make a mountain of opportunities for everyone.

To God thanks and to you guys until next time.

LA JUNTA SEMANAL DE DAY WORKER CENTER

6 Jun

English below Spanish.

lunes 6 de junio de 2011

la tradicional junta de todos los lunes en Day Worker Center

platicamos de nuevos proyectos, cosas cosas que estemos planeando para el futuro, clases que que estemos a punto de comenzar, proyectos como cambiar la alfombra de Centro en el área de los comedores por una de linóleo. Bueno proyectos para empecer la semana con alegría. Ya que esta limpia la alfombra todos hacemos planes para que ya no se ensucie mas pero creo que esto será una misión imposible

me gustaría comentarles que este día en la junta nos compartieron algo que salió en un diario local y que por cierto fue de muy mal gusto. Una persona nos critica por que dice que en Day Worker Center no pagamos impuestos, que vivimos del sistema del gobierno, que solo somos una carga para este país, pero creo que se equivoca ya que en el Day Worker Center hay gente que todos los años declaramos nuestro impuestos, y no tratamos de abusar del sistema , esta persona dice que ocupamos la salas de emergencia ¿ y que espera que muéranos? Lo usamos por que lo necesitamos, dice que nuestro niños son un gasto para las escuelas (y que espera que nuestros niños  sean analfabetas, que estén en las calles, que se involucren en   pandillas.

 Este país nos a brindado apoyo, alegrías, paz para nuestras familias ¡tenemos que darles de comer, acaso el no tiene hijos y no quiero lo mejor para ellos. Quiero decirle, algo hay miles de personas que trabajan para compañías que les deducen sus impuestos cada semana de sus cheques y que por un motivo u otro no les regresan absolutamente nada cada años.

Que Dios bendiga a esta persona y que le de mas de lo que tienes.

                A DIOS GRACIAS Y A USTEDES HASTA LUEGO

The Weekly Meeting at the Day Worker Center

Monday, June 6, 2011

The usual Monday meeting at the Day Worker Center

We talk about new projects, things that we’re planning for the future, classes that we are about to start, projects like changing the Center’s carpet in the dining area for a linoleum floor. So, projects to begin the week on a happy note. Since the carpet is clean we are making plans so that it doesn’t get dirtier, but I think that’s going to be an impossible mission.

I would like to talk to you guys today about something that was shared with us during the meeting. An article came out in the local newspaper that was in very bad taste. A person criticized us saying that at the Day Worker Center we don’t pay taxes, that we live off of the government, that we’re only a burden for this country. But I think that he is mistaken. In the Day Worker Center there are people of all ages who annually declare our taxes and who don’t try to take advantage of the system. This person says that we fill up the emergency rooms, but what does he want us to do, die? We use them because we need them. He says that our children are an expense for the schools, but what does he want? That our children be illiterate, that they be out in the street, that they get involved in gangs?

This country has offered us support, happiness, and peace for our families. We have to put food on the table for them. Maybe he doesn’t have children, or doesn’t want the best for them. I want to let him know that each year there are thousands of people who work for companies that take out taxes from their paychecks, and for one reason or another, those people will get absolutely nothing back.

May God bless this person.

To God thanks and to you  guys until next time.